close
這是日前過世的詩人,一首簡單而深遠的詩歌,我試著翻譯成英文
Peace
◎Chen-bu Tan
I hope you believe in god,
Though I have no any faith,
I still prefer that you have one...
then therefore, you won't argue with me.
以下則是原來的詩
平安
◎陳千武
我希望你信神
雖然 我無信仰
但是 我喜歡你信神
... ... ... ... ... ... ... ... ...
妳就
不再跟我吵鬧了
個人的翻譯,未必能忠實反映旨趣,所以還盼有高手指教
文章標籤
全站熱搜
留言列表