跳到主文
部落格全站分類:收藏嗜好
在 正式的日文中,表促音的小寫〝っ〞通常不該放在字首,不過口語都是會縮減的;
日本人說的〝ったく〞,就是一個顯著的例子。〝ったく〞原為〝まったく〞,
相當於中文裏面說的「真是的」那種意思;
以前看到寫法,以為他們編印錯了,
仔細想想也不太可能,原來根本是自己才疏學淺
害得我也忍不住要講:「ったく!」
My place
ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表