close

中文裡面「正統的」,台語說“Jia(n)ˋ Gangˋ”

自從十幾年前重視本土語言文化的呼聲出來以後

在報章雜誌與電視上,就時常看到寫作「正港」

發音符合,只是語意不大對得上,雖然略懂台語的人都明白

而據報章登載,書面寫法該是「正講」

不過這樣寫的話,倒是有可能被誤讀

前年的教育部,推出了一套台語常用字

不知他們怎麼寫這個辭?

arrow
arrow
    全站熱搜

    ax455 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()