Japanese Boy**日本男孩**
He said that he loved me never would go
Oh oh Oh oh
Now I find I'm sitting here on my own
Oh oh Oh oh
Was it something I've said or done
That made him pack his bags up and run
Could it be another he's found
It's breaking up the happy home
Mister can you tell me where my love has gone
He's a Japanese boy
I woke up one morning and my love was gone
Oh my Japanese boy
Ooh I miss my Japanese boy
People ask about him every day
Oh oh Oh oh
Don't know what to tell them what can I say
Oh oh Oh oh
If only he would write me or call
A word of explanation that's all
It would stop me climbing the wall
It's breaking up the happy home
Mister can you tell me where my love has gone
He's a Japanese boy
I woke up one morning and my love was gone
Oh my Japanese boy
Ooh I miss my Japanese boy
Was it something I've said or done
That made him pack his bags up and run
Could it be another he's found
It's breaking up the happy home
Mister can you tell me where my love has gone
He's a Japanese boy
I woke up once morning and my love was gone
Oh my Japanese boy
Mister can you tell me where my love has gone
He's a Japanese boy
I woke up once morning and my love was gone
Oh my Japanese boy

ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



見えない翼
ひろい 大地の 片隅で
               

ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  這是文化總會秘書長陳郁秀女士在擔任文建會主委期間,於《文化台灣》一書所撰寫之序文的一段話。
    文化數學  我常常說,文化是一種加法;只能一直加進來,絕對不能用減法來算。
  一七九八年,法國的波拿巴特將軍(即後來的拿破崙皇帝)揮軍遠征埃及,軍隊隨行許多科學家和畫家,埃及的深邃、神秘與美麗感動了法國人,他們瘋狂的研究古埃及文明,以致興起後來的「埃及學」熱潮,埃及的象形文字也是由「埃及學之父」的法國語言學家商博良成功解讀,才脫離了「無法解讀的死文字」牢籠。
  今天,我們到巴黎市中心的協和廣場,還可以看到有三千二百年歷史的埃及玫瑰石方尖碑,在蔚藍澄靜的天空下,豎立在廣場正中央。這個世界古文明的文物超越了國界,融為法國豐富文化的一環,埃及與法國文化互為偉大。
  法國文化能夠成其大,是因為除了本身的強盛,更兼容並蓄的吸收國際最優質的文化。法國人並不因為埃及文化不是法國文化而排斥它;不因為最高學術機構「法蘭西學院」的院士不是法國人,而在街頭舉牌抗議「為什麼把最高的榮譽給外國人?」
  無數的頂尖藝術家在法國成名,並將巴黎當成創作的故鄉。例如畢卡索和夏卡爾,不但優遊在法國藝壇,也將影響力深植在法國土地上,回饋這塊栽培他的歐洲陸地。法國的胸襟培育了其他國家的藝術家,世界的文化才能愈形豐富。 
  所以我想,台灣從史前時期原住民渡海來台、荷西、明鄭、清領、日治、國民政府、乃至二十世紀後的全球化衝擊……,與這塊土地、人民、社會相融的都是台灣的文化資產。而中國文化在台灣生根轉化,也已經成為現代台灣文化的內涵之一,枝繁葉茂、很有氣象了,我們應該要粹取各種優秀的文化,讓它生根茁壯;要培育自己的人才,也要吸收國際最秀異的人才。
  文化的競爭力,就像乘法;在不斷的承繼、創新後,境界可以一日千里。我想,只要台灣掌握住「優質」的核心價值,凡是在這個土地上生根、轉化、再創造的,都是應該努力使之豐富美麗的元素。
  希望這道數學解題,能夠回答許多人對「台灣文化」的困惑;更希望大家能夠敞開心胸,擁抱不同的創造能量。按部就班、努力不懈的人,因為「加法」而成功;觀念創新、實力超前的人,因為「乘法」而成功。我相信,機會是給準備好的人,在這個千變萬化的世紀,我們選擇做個因為「乘法」而進步的國家。
  如果有一天,您發現世界變得更美麗,或許因為觀看的角度不同了,更因為所有人的努力。

ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Feb 05 Mon 2007 16:48
  • 訝異


  偶然轉到華視、收看台語新聞,想要訓練自己台語聽力的時候,發現了一個令人意外的地方,那就是關渡的念法。
  我坐捷運的時候,就注意到「關渡」這地方,並不是從字面發的台語音,而是古時候借自凱達格蘭族語言、類似台語「間豆」的發音;可是華視台語新聞在處理農地砷污染這則報導的時候,卻是直接由「關渡」的字面翻成台語,結果反而當下不太能會意過來。台灣各地的地名,有時候光從漢字是不能準確發出客語或是台語稱呼的,像是楠梓、西子灣、馬公、奮起湖、沙鹿、萬華、社子、大雅、江之翠、基隆、景美、木柵與關渡等地其實準確的念法並非望文生「音」,而是要參考古稱的。
  華視的台語新聞,是廖瑛瑛(江霞)女士經營該台期間為了推廣台語以及方便年長者收視而開闢的節目,由於其在播報時語調的抑揚頓挫十分動聽,是我個人蠻能認同支持的台語電視廣播節目;不過這次卻在報導關渡平原時,犯了跟我以前一樣的錯誤,說真的還滿意外的呢!

ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


商業周刊很難得地談到了漫畫
    黑白學 在黑子與白子間,他們如何尋找智慧……
 林亞偉
  圍棋,是全世界最古老的智慧型遊戲;發明人,則是中國的老祖宗。如今,日本動漫《棋靈王》重新喚起了人們對圍棋的熱情,在台灣、日本、中國大陸、香港等地,掀起了「新圍棋運動」。韓國早在此之前,就開始全民下棋。有人說,韓國近年的經濟大飛躍,與國民的棋力有密切關係。反觀台灣的高科技產業,也有許多圍棋高手。圍棋,真的能在修身養性之餘,增進個人能力、企業競爭力,甚至國力?    矽品精密董事長林文伯就讀新竹交通大學時,曾榮獲全國圍棋冠軍。在清大任教的沈君山很欣賞他的棋藝與人品,便常找林文伯下棋。對弈耗時,晚上棋局完常過了宿舍的關門時間,林文伯就騎著腳踏車,爬牆回去。有一次他正在翻牆時,被軍訓教官逮個正著,丟在門外的腳踏車還被偷走。

ax455 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


    
柯南第七部電影《迷宮的十字路》,開場時某個女孩邊拍皮球邊唱的京都民謠






http://mymedia.yam.com/m/410870

ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.say-said-said,指用言語表達思想,著重於所說的內容
ex: He said that it was ture.他說那是真的
2.speak-spoke-spoken,著重於說話這一個動作本身,而不著重於內容
ex: Please speak more slowly.請說慢一點
3.talk-talked-talked,通常表示
連貫的與別人談話,著重於談話這一動作本身
ex: He was talking to a friend.他在和一個朋友談話
4.tell-told-told,指將
某事講給別人聽,它有時還具有吩咐、命令等含義
ex: Tell me where you live.告訴我你住在那

ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。