月亮
ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
http://ax455.pixnet.net/blog/post/26002728
春よ、来い
松任谷由実
淡き光立つ 俄雨
いとし面影の沈丁花
溢るる涙の蕾から
ひとつ ひとつ香り始める
それは それは 空を越えて
やがて やがて 迎えに来る
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
愛をくれし君の なつかしき声がする
君に預けし 我が心は
今でも返事を待っています
どれほど月日が流れても
ずっと ずっと待っています
それは それは 明日を越えて
いつか いつか きっと届く
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
夢よ 浅き夢よ 私はここにいます
君を想いながら ひとり歩いています
流るる雨のごとく 流るる花のごとく
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
愛をくれし君の なつかしき声がする
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
愛をくれし君の なつかしき声がする
春よ まだ見ぬ春…
ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(34)
烏溜溜的黑眼珠 和你的笑臉
怎麼也難忘記你 容顏的轉變
輕飄飄的舊時光 就這麼溜走
轉頭回去看看時 已匆匆數年
蒼茫茫的天涯路 是你的飄泊
尋尋覓覓長相守 是我的腳步
黑漆漆的孤枕邊 是你的溫柔
醒來時的清晨裡 是我的哀愁
或許明日太陽西下倦鳥已歸時
你將已經踏上舊時的歸途
人生難得再次尋覓相知的伴侶
生命終究難捨藍藍的白雲天
轟隆隆的雷雨聲 在我的窗前
怎麼也難忘記你 離去的轉變
孤單單的身影後 寂寥的心情
永遠無怨的是我的雙眼
ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10)
ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
Colors of the wind 風之彩
You think you own whatever land you land on
你自認擁有所有你登陸的土地
The earth is just a dead thing you can claim
土地不過是你宣示主權的無生命之物
But I know ev'ry rock and tree and creature
但我知道那些岩石、草木與鳥獸
Has a life, has a spirit, has a name
有生命,有靈氣,還有名號
You think the only people who are people
你以為所謂的人
Are the people who look and think like you
是內外都要與你們一致
But if you walk the footsteps of a stranger
但若走過陌生的足跡
You'll learn things you never knew you never knew
你將會明瞭你們從未認知的事情
Have you ever heard the wolf cry the blue corn moon
你可曾聽過蒼狼月夜的嚎叫
Or asked the grinning bobcat why he grinned
或問那山貓緣何露齒而笑
Can you sing with all the voices of the mountain?
可曾與山谷萬籟齊聲引吭
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否用風中的繽紛作畫
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否用風中的繽紛作畫
Come run the hidden pine trails of the forest
一起奔馳在松林隱藏的小徑
Come taste the sun-sweet berries of the earth
一起品嘗大地在陽光照耀下的甜莓
Come roll in all the riches all around you
一起打滾於周圍的多彩多姿
And for once, never wonder what they're worth
所以了,切莫再去計較,它們究竟有無價值
The rainstorm and the river are my brothers
山嵐河流是我的手足
The heron and the otter are my friends
蒼鷺與水獺是我的夥伴
And we are all connected to each other
我們彼此緊緊相連
In a circle, in a hoop that never ends
在生生不息的循環中
Have you ever heard the wolf cry the blue corn moon
你可曾聽過蒼狼月夜的嚎叫
Or let the eagle tell you where he has been
或讓飛鷹告訴你相傳的世居之地
Can you sing with all the voices of the mountain?
可曾與山谷萬籟齊聲引吭
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否用風中的繽紛作畫
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否用風中的繽紛作畫
ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,966)
青少年時代,對流行歌的感覺,比現在還要強烈
這首《站在高崗上》,其實是很古早的歌
國語的歌詞,曲風相當有原住民味道
ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(140)
ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(11)
一九九二年的歌,台北的冬天確實多雨(小時候親自體認過)
作家吳若權也有一部分的詞在裡面
這首歌當年的原唱,是一個令人動容的悲愴
但幾年前歌手本人再度翻唱,卻是截然不同的輕鬆釋懷
ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(28)
ax455 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)
ax455 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(18)