- Feb 17 Fri 2012 12:44
-
老厝
- Feb 10 Fri 2012 21:34
-
[新聞影音]舊時代 R.I.P
- Feb 03 Fri 2012 12:29
-
新聞影音:「『美麗』島站」
- Jan 29 Sun 2012 17:51
-
聽見 郭芝苑

前幾天去書店,瞥見音樂行的架上,展售樂典的第六集,這份錄音囊括兩位台灣作曲家,他們分別為郭芝苑和徐頌仁,沒多考慮就買了。
郭芝苑是苗栗苑裡人,日本時代曾赴東京習曲,戰後一度任職於省政府所屬的台灣電視公司,很少被提起的他最為人熟知的曲子是台語歌曲《紅薔薇》,其他的部分代表作有點像馬水龍,都有用兒時在廟埕聽到的演奏,作為他譜曲的素材。
以這張專輯收錄的來說,管絃樂組曲《回憶》的「車鼓舞」與「迎神」,還有《三首台灣民間音樂》都能感覺到民間廟會的熱鬧氣息;小時候住在台南市區,我仍然是三不五時就會看到,像是遊街、酬神戲一類的活動,因此也不算太陌生。
- Jan 24 Tue 2012 14:59
-
[Music]拉威爾:水的嬉戲
- Jan 20 Fri 2012 23:07
-
東方白《真美的百合》
很多年前,民視推出一部戲,內容取材自東方白大作《浪淘沙》,當中關於「丘雅信」的故事;戲劇原著小說,在當時也特別刊印復刻版,而這個再版書的座談會,同時也是新書的發表會,發表《真美的百合》。
東方白本名林文德,大學讀的是農業水利工程,並進一步取得碩士與博士的學位,接著在加拿大亞伯大省的水文工程師,他在休假日仍不忘筆耕、退休後則專事寫作;他寫蔡阿信﹝《浪淘沙》中的丘雅信﹞之際,為使角色對白符合台灣當代的情境,大量運用台語來寫作,為此也創生不少台語漢字,不過他說不用把他的版本當聖經,這點更讓我欣賞。
這部《真美的百合》,承接了母語寫作的路線;也和丘雅信一樣,都是以真實人物為藍本,而且女主角的名字就叫做真美。在書裡,可以感覺到女主角與父親的親愛,也可以看到大台北山區的自然與風土:篤信基督教的父親,總是慈藹地教育真美,要用愛去感染他人,而故事末尾父親辭世後,真美領會到父親就是自己的amazing grace,是很動人的描寫。
東方白本名林文德,大學讀的是農業水利工程,並進一步取得碩士與博士的學位,接著在加拿大亞伯大省的水文工程師,他在休假日仍不忘筆耕、退休後則專事寫作;他寫蔡阿信﹝《浪淘沙》中的丘雅信﹞之際,為使角色對白符合台灣當代的情境,大量運用台語來寫作,為此也創生不少台語漢字,不過他說不用把他的版本當聖經,這點更讓我欣賞。
這部《真美的百合》,承接了母語寫作的路線;也和丘雅信一樣,都是以真實人物為藍本,而且女主角的名字就叫做真美。在書裡,可以感覺到女主角與父親的親愛,也可以看到大台北山區的自然與風土:篤信基督教的父親,總是慈藹地教育真美,要用愛去感染他人,而故事末尾父親辭世後,真美領會到父親就是自己的amazing grace,是很動人的描寫。
- Jan 20 Fri 2012 20:45
-
希望是長著羽毛的
Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune--without the words,
And never stops at all,
That perches in the soul,
And sings the tune--without the words,
And never stops at all,
- Jan 20 Fri 2012 00:05
-
純音樂 :Time after Time─在那落英繽紛的市街 演奏
- Jan 16 Mon 2012 23:43
-
純音樂:夢幻的恆春小調
- Jan 14 Sat 2012 04:04
-
鋼琴上舞龍[增影片]
是否,在罐頭音樂的轟炸中,總想找到一些不一樣的曲子,陪自己慶祝農曆春節?如果是這樣,有一首不是很常演出的小品,應該是值得一聽的,那就是在很多年以前,陳泗治先生的鋼琴獨奏曲《龍舞》。
這位陳泗治先生,與蕭泰然先生一樣,都是虔誠的長老會基督徒;他曾在淡江中學任教,而且還晉升到校長位階,教導過的淡中校友裡,也包括了中生代藝人洪榮宏先生。擅長音樂的他,除了演奏鋼琴以外,也為鋼琴譜寫創作曲目;望春風有出書介紹他,同時還附贈其作品的錄音CD,是難得的台灣音樂唱片。
這首《龍舞》,使用五聲音階調式,從曲題來看,大概就是表現台灣民俗中的舞龍舞獅;全曲輕快活潑,與台灣民俗的熱鬧,正好遙相輝映。Youtube上的影片,雖然有一個音彈破了,但整體不失悅耳。
這位陳泗治先生,與蕭泰然先生一樣,都是虔誠的長老會基督徒;他曾在淡江中學任教,而且還晉升到校長位階,教導過的淡中校友裡,也包括了中生代藝人洪榮宏先生。擅長音樂的他,除了演奏鋼琴以外,也為鋼琴譜寫創作曲目;望春風有出書介紹他,同時還附贈其作品的錄音CD,是難得的台灣音樂唱片。
這首《龍舞》,使用五聲音階調式,從曲題來看,大概就是表現台灣民俗中的舞龍舞獅;全曲輕快活潑,與台灣民俗的熱鬧,正好遙相輝映。Youtube上的影片,雖然有一個音彈破了,但整體不失悅耳。
- Dec 29 Thu 2011 06:04
-
影響貝多芬音樂的事實
- Dec 25 Sun 2011 08:07
-
「早知道我就寫了」
多年前我去台北玩,在西門町走走吃喝、參觀紅樓,那時「淘兒唱片」還沒撤出台灣,我走到二樓的古典部逛逛。在這裡的收穫,是買了德弗札克《大提琴協奏曲》,從此留下了深刻印象。
德弗札克在美國的時候,被當地印地安人與黑人的民歌感動;不僅運用為素材,他也在公開場合的演說中,寄語美國年輕作曲家多創作貼合美利堅土地的音樂。除了膾炙人口的《從新世界出發》交響曲以外,他還留下同類作品中最燦爛優美的一部《大提琴協奏曲》。
以前就有人,向我推薦過這首曲子,不過我一直以為管絃樂雄壯的音響,會讓原來就不高亢的大提琴音色被掩蓋;德弗札克以前也這麼認為,不過自從在紐約聽到一位作曲家,首演自己的協奏曲之後,他驚艷於兩個聲部完美的契合,於是在不久後便著手撰寫。
他回到歐洲後,忘年之友布拉姆斯先生,在自宅彈奏鋼琴搭配演奏此曲之後,語帶感慨地說如果早知道大提琴的協奏曲是這等優美,他早就親自提筆創作了。全曲引用多首民歌,體現這位國民樂派必定會詮釋的風格。
德弗札克在美國的時候,被當地印地安人與黑人的民歌感動;不僅運用為素材,他也在公開場合的演說中,寄語美國年輕作曲家多創作貼合美利堅土地的音樂。除了膾炙人口的《從新世界出發》交響曲以外,他還留下同類作品中最燦爛優美的一部《大提琴協奏曲》。
以前就有人,向我推薦過這首曲子,不過我一直以為管絃樂雄壯的音響,會讓原來就不高亢的大提琴音色被掩蓋;德弗札克以前也這麼認為,不過自從在紐約聽到一位作曲家,首演自己的協奏曲之後,他驚艷於兩個聲部完美的契合,於是在不久後便著手撰寫。
他回到歐洲後,忘年之友布拉姆斯先生,在自宅彈奏鋼琴搭配演奏此曲之後,語帶感慨地說如果早知道大提琴的協奏曲是這等優美,他早就親自提筆創作了。全曲引用多首民歌,體現這位國民樂派必定會詮釋的風格。
